Σελίδες

Κυριακή 1 Ιανουαρίου 2012

Greektionary Απρίλιος 2008 / Greektionary Kwiecień 2008

κρεμμύδι, το - cebula
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι
Nie lubię cebuli / nie smakuje mi cebula

έκπτωση, η – obniżka, obniżenie, rabat, przecena
Αυτό το φόρεμα είναι σε έκπτωση
Ta sukienka jest z przeceny

συμπεριλαμβάνω – zawierać, włączyć, obejmować
Εγώ συμπεριλαμβάνω το όνομα σου στο συμβόλαιο
Włączam twoje nazwisko do umowy

άγριος, -η, -ο – dziki, okrutny
Ξέσπασε άγριος πόλεμος
Wybuchła okrutna wojna

ερώτηση, η - pytanie
Να σου κάνω μια ερώτηση;
Mogę zadać ci pytanie?

σωματοφυλακή, η – straż przyboczna, osobista ochrona
Η σωματοφυλακή του προέδρου είναι καλά εκπαιδευμένη
Osobista ochrona prezydenta jest dobrze wyszkolona

αυγό, το - jajko
Το μωρό τρώει αυγό κάθε πρωί
Niemowlę zjada jajko każdego ranka

καταλαβαίνω – rozumieć, pojmować
Δεν καταλαβαίνω τίποτα
Nic nie rozumiem

αναμφισβήτητος, -η, -ο – nie podlegający zakwestionowaniu, bezsporny, bezdyskusyjny
Ο Αστέρας είναι αναμφισβήτητος πρωταθλητής
Asteras jest bezspornym mistrzem

λάδι, το – olej, oliwa
Το λάδι από ελιά κάνει καλό στην υγεία
Olej z oliwek wpływa korzystnie na zdrowie

πορτοκαλάδα, η - oranżada
Θέλω να πιω μια πορτοκαλάδα
Chcę się napić oranżady

εγκαταλείπω – opuścić, porzucić
Εγκαταλείπω το πλοίο
Opuszczam statek

κολυμπώ - pływać
Κολυμπώ στα βαθιά νερά
Pływam w głębokich wodach

οδοντίατρος, ο – dentysta, stomatolog
Φοβάμαι τον οδοντίατρο
Boję się dentysty

φιλόδοξος, -η, -ο - ambitny
Ο Νίκος είναι πολύ φιλόδοξος
Nikos jest bardzo ambitny

φρύδια, τα - brwi
Τα φρύδια τον Αντώνη θέλουνε ξύρισμα
Brwi Adonisa wymagają golenia

μουστάκι, το - wąs
Δεν του πάει του Αντώνη το μουστάκι
Adonisowi niedobrze jest z wąsem

περούκα, η - peruka
Ο Αντώνης φοράει περούκα
Adonis nosi perukę

φτιάχνω – robić, wykonywać, naprawiać
Φτιάχνω την λάμπα που κάηκε
Naprawiam lampę (żarówkę), która się spaliła

μαϊμού, η - małpa
Η μαϊμού έφαγε την μπανάνα
Małpa zjadła banana

εντυπωσιακός, -ή, -ό – wywołujący wrażenie, imponujący, uderzający
Ο Αντώνης είναι εντυπωσιακός άντρας
Adonis jest imponującym mężczyzną

είμαι – być, jestem
Είμαι καλό παιδί
Jestem dobrym dzieckiem

χελώνα, η - żółw
Η χελώνα έχει σκληρό καύκαλο
Żółw ma twardą skorupę

υδράργυρος, ο - rtęć
Ο υδράργυρος χύθηκε από το θερμόμετρο
Rtęć wylała się z termometra

τσέπη, η - kieszeń
τρύπησε η τσέπη μου
Przedziurawiła mi się kieszeń

πυροσβέστης, ο - strażak
Ο πυροσβέστης έσβησε την φωτιά
Strażak ugasił ogień

αγροτικός, -ή, -ό – wiejski, rolniczy
Ο αγροτικός βρίσκεται έξω από την μεγάλη πόλη
Teren, (obszar) rolniczy znajduje się poza wielkim miastem

πιπέρι, το - pieprz
Όταν πάρει βράση, ρίχνουμε το πιπέρι
Kiedy zaczyna wrzeć, wrzucamy pieprz

ακούω – słuchać, słyszeć
Μετά από τόσα χρόνια ακούω ακόμα την φωνή της
Po tylu latach ciągle słyszę jej głos

μεταμόρφωση, η – przemiana, przekształcenie, metamorfoza
Αυτή η μεταμόρφωση δεν έγινε σε μία νύχτα
Ta przemiana nie nastąpiła w ciągu jednej nocy

πιρούνι, το - widelec
Το πιρούνι της σαλάτας είναι μεγάλο
Widelec do sałatki jest duży

απόγευμα, το - popołudnie
Βγήκα μια βόλτα για καφεδάκι το απόγευμα
Wyszedłem na kawkę popołudniu

εμπειρία, η – doświadczenie, praktyka
Η εμπειρία μετράει
Liczy się doświadczenie

μαρούλι, το - sałata
Πλένουμε και κόβουμε το μαρούλι
Myjemy i kroimy sałatę

Βιβλιοθήκη, η - biblioteka
Η βιβλιοθήκη είναι μία συλλογή βιβλίων και περιοδικών
Biblioteka jest zbiorem książek i czasopism

αντίσταση, η – opór, sprzeciw
Αντίσταση ονομάζεται η ενέργεια του να εναντιώνεσαι σε κάτι
Oporem nazywa się energię przeciwstawiającą się czemuś

μαχαίρι, το - nóż
Το μαχαίρι αυτό κατασκευάστηκε γύρω στο 5000 π.χ
Ten nóż wykonano około 5000 r. p.n.e.

εκκλησία, η - kościół
Την Κυριακή πάω στην εκκλησία
W niedzielę idę do kościoła

απεραντοσύνη, η - nieskończoność
Η απεραντοσύνη του σύμπαντος προκαλεί δέος
Nieskończoność wszechświata budzi respekt*

λίμνη, η – jezioro, staw
Το παπάκι κολυμπάει στην λίμνη
Kaczuszka pływa w stawie

κτίριο, το – budynek, gmach
Αυτό το κτίριο είναι πελώριο
Ten gmach jest olbrzymi

κατάθλιψη, η – opresja, depresja
Με έχει πιάσει κατάθλιψη
Łapie mnie depresja

πόλεμος, ο - wojna
Ο πόλεμος είναι πλέον σίγουρος
Wojna jest już pewna

μολύβι, το - ołówek
Το μολύβι θέλει ξύσιμο
Ołówek wymaga naostrzenia

τιμωρώ- (u)karać
Τιμωρώ τους κλέφτες
Karzę złodziei

παπούτσι, το - but
Ο Αντώνης φοράει μεγάλο παπούτσι
Adonis nosi dużego buta

ξενοδοχείο, το - hotel
Το ξενοδοχείο είναι πέντε αστέρων
Hotel jest pięciogwiazdkowy

μεταφράζω – tłumaczyć (przekładać)
Μεταφράζω από Ελληνικά στα Αγγλικά
Tłumaczę z greckiego na angielski

βλέπω - widzieć, patrzeć
Εγώ βλέπω μακριά
Widzę daleko

σκιά, η - cień
Η σκιά δεν φαίνεται στον ήλιο
Cienia nie widać w słońcu

ρατσισμός, ο - rasizm
Εδώ δεν υπάρχει ρατσισμός
Tu nie występuje (nie istnieje) rasizm

αμαρτία, η - grzech
Ο Χριστάκος έχει κάνει μεγάλη αμαρτία
Christakos popełnił wielki (ciężki) grzech

μετανάστης, ο - imigrant
Ο παππούς μου ήτανε μετανάστης
Mój dziadek był imigrantem

καριέρα, η – kariera, przebieg pracy zawodowej
Έχω καλή καριέρα
Mam dobrą ścieżkę zawodową

χάπι, το – tabletka, pigułka
Ξέχασε να πάρει το χάπι του
Zapomniał wziąć (zażyć) swoją tabletkę

δικαστής, ο - sędzia
Ο δικαστής είναι δίκαιος
Sędzia jest sprawiedliwy

αρχιτεκτονική, η - architektura
Το Chicago έχει ωραία αρχιτεκτονική
Chicago ma ładną architekturę

τοξικός, -ή, -ό - toksyczny
Έχει πλέον τοξικός ο ποταμός
Rzeka stała się już toksyczna

προβλέπω - przewidywać, planować
Προβλέπω μεγάλη συμφορά
Przewiduję wielkie nieszczęście

αμφισβήτηση, η – zakwestionowanie, spór
Δεν υπάρχει καμία αμφισβήτηση
Nie ma żadnego sporu

ρόδα, η – koło, opona
Η ρόδα ξεφούσκωσε
Z opony zeszło powietrze

γέφυρα, η - most
Η γέφυρα έχει πλημμυρίσει
Most został zalany

εμπορευματοποίηση, η – komercjalizacja
Η εμπορευματοποίηση της αγοράς έχει χαμηλώσει τις τιμές
Komercjalizacja rynku obniżyła ceny

μοναδικός, -ό, -ή – jedyny, unikalny
Είναι ο μοναδικός στον κόσμο που ξέρει αυτήν την τέχνη
Jest jedynym na świecie, który zna tę sztukę (fach, rzemiosło)

δραστήριος, -α, -ο – aktywny, energiczny, energetyczny
Από μικρός ήτανε δραστήριος
Od małego był energiczny

* Uwaga na błędy na tej stronie. Często słówka są źle akcentowane, czasem tłumaczenia angielski mogą wprowadzać w błąd. A w tym konkretnym przypadku nastąpiło apogeum. Po pierwsze błąd ortograficzny (w oryginale było απεραντωσύνη, a po drugie użyto słówka συμβάντος [w mianowniku: συμβάν, το]- które oznacza: zdarzenie, zajście)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου