Λείπεις και μόνη μένω
Λείπεις και αρρωσταίνω
Λείπεις και ζω την τρέλα
στο χωρισμό αυτό
Λείπεις και δεν πιστεύω πια
σε παραμύθια παιδικά
Κι έχω πεθάνει για σένα
έχω πεθάνει για σένα
Μακριά σου δεν ζω
για σένα καταστρέφω τον οργανισμό μου
Πίνω να ζαλιστώ
Μα στο μυαλό μου είσαι πάλι εσύ, μωρό μου
Μακριά σου δε ζω
Μ' έχεις διαλύσει, χάλι μ' έχεις καταντήσει
Τον εφιάλτη μου ζω
Κι αργοπεθαίνω τώρα, που έχουμε χωρίσει
Λείπεις και πάλι κλαίω
Σ' όλους για σένα λέω
Ώρες βαράνε τώρα
τα δευτερόλεπτα
Μακριά σου δεν ζω...
λείπω - brakować, być nieobecnym
μένω - (po)zostawać, przebywać, mieszkać
αρρωστάινω - chorować być chorym
ζω - żyć, przeżyć
πιστεύω - wierzyć, ufać
πεταίνω - umierać, powodować śmierć
καταστρέφω - burzyć, niszczyć
πίνω - pić
ζαλίζω - powodować zawroty głowy
είμαι - być, jestem
διαλύω - rozwiązywać, likwidować, rozpuszczać
καταντώ - upadać, (dochodzić) do złej/nędznej sytuacji
αργοπεθαίνω - umierać, konać powoli
χωρίζω - oddzielać, rozłączać
κλαίω - płakać, opłakiwać
λέω - mówić, nazywać
βαρώ - bić
χωρισμός, ο - rozłąka, rozstanie, separacja
εφιάλτης, ο - koszmar
δευτερόλεπτο, το - sekunda
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου