Τρίτη, 5 Ιουλίου 2011

Δυνατά / Mocno


Σαν γυναίκα γεννά στο χώμα η νύχτα το πρωί
κι όλα αντέχουν ξανά και γίνονται ζωή
Ποια παλιά κιβωτός μέσα απ’ του χρόνου τις στοές
βγάζει ακόμα στο φως ζευγάρια αναπνοές

Δυνατά, δυνατά, γίναν όλα δυνατά τ’ αδύνατα
Δυνατά, δυνατά, σ’ ένα θέαμα κοινό
Δυνατά, δυνατά κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
με τα χέρια ανοιχτά όλα τα περιφρονώ

Μα σαν γυναίκα γεννά...

Δυνατά, δυνατά, γίναν όλα δυνατά τ’ αδύνατα
κι αναμμένο πετά σπίρτο η γη στον ουρανό
Δυνατά, δυνατά κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
με τα χέρια ανοιχτά όλα τα περιφρονώ

Κι όλο κάτι λέω κάποια αγάπη κλαίω
κι όλο μέσα μου θρηνώ χαλάσματα
Με τα χρόνια μου στα σεντόνια μου
σαν φαντάσματα

Μα σαν γυναίκα γεννά...

Δεν υπάρχουν πολλά που να τ’ ελπίζουμε μαζί
Κοίτα, κοίτα ψηλά κι άλλος αιώνας ζει
Ποια παλιά κιβωτός...
Σαν γυναίκα γεννά...

γεννώ - rodzić
αντέχω - wytrzymywać, znosić
γίνομαι - stawać się, dziać się
βγάζω - wyjmować, wyciągać, zdejmować, ściągać
πάω, πηγαίνω - udawać się, iść, chodzić, pasować, nadawać się, prowadzić kogoś
πειφρονώ - gardzić, lekceważyć
πετώ - (wy)rzucać, latać, lecieć
λέγω, λέω - mówić, nazywać
κλαίω - płakać, opłakiwać
θρηνώ - opłakiwać, szlochać, wyrażać ból, lamentować
υπάρχω - być, istnieć, egzystować
ελπίζω - mieć nadzieję, spodziewać się
ζω - żyć, przeżyć

χώμα, το - ziemia, gleba, piach, grunt, humus
κυβωτός, η - arka
στοά, η - arkada, kolumnada, galeria, partyk, kryte przejście, pasaż, przekop (kopalniany)
αναπνοή, η - oddech, oddychanie
θέαμα, το - widowisko, spektakl
κοινό, το - ogół, publiczność
χορός, ο - taniec
βήμα, το - krok, trybuna, podium
αναμμένος, -η, -ο - zapalony, podpalony
σπίρτο, το - zapałka; spirytus
χάλασμα, το - zniszczenie, ruina
φάντασμα, το - zjawa, duch
αιώνας, ο - wiek, stulecie

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου