Σελίδες

Τρίτη 29 Νοεμβρίου 2011

Greektionary Μάρτιος 2008 (μέσος) / Greektionary Marzec 2008 (średniozaawansowany)

εκδίκηση, η - zemsta, odwet
Η εκδίκηση πηγάζει από την αδυναμία της ψυχής - Zemsta wynika ze słabości duszy

φαντάζομαι- wyobrażać sobie 
Ούτε να το φαντάζομαι δεν θέλω - Nawet nie chcę sobie tego wyobrażać

διορθώνω - naprawiać, poprawiać, korygować
Μπορώ να διορθώνω τα σφάλματα μέσα σε δευτερόλεπτα - Mogę poprawić błędy w ciągu sekund

προάστειο, το - przedmieście
Τυγχάνει να μένω σε νότιο προάστειο της Αθήνας - zdarza się, że przebywam (mieszkam, pozostaję) na południowych przedmieściach Aten)
UWAGA! Jeśli dobrze przeczytałam tu, bardziej poprawna jest wersja: προάστιο

ρωτάω - pytać
Ετσι, απο περιέργεια ρωτάω - Tak, z ciekawości pytam

ένοχος, -η, -ο - winny
Βρέθηκε ο ένοχος - Znalazł się winny/ znaleziono winnego

μανιτάρι, το - grzyb
Το μεγαλύτερο μανιτάρι βρέθηκε στην Ιταλία - Największego grzyba znaleziono we Włoszech

βουνό, το - góra, wzgórze
Η καλύβα είναι ψηλά στο βουνό - Chata znajduje się wysoko na wzgórzu

γυμναστήριο, το - siłownia (klub sportowy)
Το γυμναστήριο προσφέρει αίθουσες Τζούντο - Siłownia oferuje sale dżudo

δικαιολογία, η - usprawiedliwienie, pretekst, wymówka
Tι δικαιολογία έχετε; - Jakie macie usprawiedliwienie?

φεύγω - odchodzić, odjeżdżać
Φεύγω και θέλω να σας αποχαιρετήσω - Wyjeżdżam i chcę was pożegnać

αστυνομικός, -ή, -ό - policyjny
Ο νέος αστυνομικός διευθυντής κατάγεται από το Σικάγο - Nowy szef policji pochodzi z Chicago

εχθρός, ο - wróg, nieprzyjaciel
Ποιος είναι όμως ο πραγματικός εχθρός; - Kto jednak jest prawdziwym wrogiem?

ημερολόγιο, το - kalendarz, dziennik
Το ημερολόγιο της Άννας Φρανκ έχει ανεβεί σε θεατρική μορφή - Dziennik Anny Frank został wystawiony w formie sztuki teatralnej

είσοδος, η - wejście wstęp
Πραγματοποίησε την είσοδό του λίγο καθυστερημένα - Zrealizował swoje wejście trochę za późno

απεργία, η - strajk
Οι εργάτες κατέβηκαν σε απεργία - Robotnicy przystąpili do strajku

Παρασκευή 25 Νοεμβρίου 2011

O przerwach c.d - samokrytycznie (wtręt mocno osobisty)

Przestrzegałam Was ostatnio przed robieniem sobie zbyt długich przerw w nauce. Moja niestety trwa nadal. Doszło już do tego, że niektórzy pytają, co z blogiem, bo nie chcieliby, żeby przestał istnieć.To bardzo miłe i z serca dziękuję Wam za te słowa.
To, że się nie uczę, nie znaczy, że nie robię zupełnie nic. Ale zdecydowanie zbyt mało, niesystematycznie i chaotycznie. W zasadzie grecki chwilowo odpuściłam, ot, jak mnie najdzie wena, to przysiądę nad jakimś zagadnieniem. Bardzo źle rozegrałam taktycznie i organizacyjnie ostatnie miesiące i teraz nie bardzo mam możliwość wrócić do pełnowymiarowej nauki, muszę skupić się na czymś innym. Niewielkie są szanse, bym wróciła do greckiego jeszcze w tym roku. Realnie patrząc, pełną parą ruszę w połowie stycznia - na początku lutego.
Zaczynam jednak poważnie tęsknić za językiem i za nauką. Dużo myślę, pluję sobie w brodę za tę przerwę (mogłam to wszystko zorganizować inaczej). Poza tym po raz kolejny dopadają mnie wyrzuty sumienia i poczucie wstydu na myśl, jak niewiele umiem po tak wielu latach nauki. W związku z planowanym i wyczekiwanym wielkim come back'iem mam też masę wątpliwości na temat w jaki właściwie sposób mam zacząć się uczyć na nowo. Od którego miejsca ruszyć, jak ugryźć ten język, w jaki właściwie sposób się uczyć, by wreszcie przynosiło to efekty.
Mam jeszcze chwilę by przemyśleć tę kwestię. Jednego jestem jednak pewna już dziś. Muszę zrobić wszystko, by więcej do takiej sytuacji nie dopuścić. Taka przerwa to nic dobrego. Wypada się z obiegu zupełnie, nie dosyć, że nie uczy się niczego nowego, to zapomina się już to, co się już umiało, a nawet zapomina jak się uczyć!

Τρίτη 22 Νοεμβρίου 2011

Σε πήρα σοβαρά / Wziąłem cię na poważnie


Τι κι αν σε πήρα σοβαρά
Δεξιά κοιτάς κι αριστερά
Ματιές να ρίχνεις και σε μάς
Παραμυθάκι χαλιμάς
Τέτοιο κορμί που το πάς
Που το σκορπάς, που το σκορπάς

Για στάσου μή παρακαλάς
σε ντίβες τέτοιες μην κολλάς
Είναι ωραία τι μ'αυτό
Την αγαπώ, την αγαπώ
Πολλοί της λένε σ'αγαπώ
Μή της το πείς ποτέ αυτό

Για δές κορμί (τέλειο)
Χειλιών γραμμή (άψογη)
Μάτια μαγικά (μάτια μπλέ)
Διαπεραστικά (ναι, ναι, ναι)

Την αγαπώ (Πω πω πω!)
Θα της το πώ (Ά πα πά!)
Θα της το πώ (Ώχ! Αμάν!)
Και ας πληγωθώ

Είσαι ένα ποίημα
-Μήπως είσαι κύμα-
Θέε μου πώς μ'αρέσεις
-Μήπως με πονέσεις-
Πές μου τ'όνομά σου
-Τα παράνομά σου-
Κόμπο να μη δέσεις
Τόσες αντιθέσεις

παίρνω - otrzymywać, brać, zabierać
κοιτάζω - patrzeć, uważać, baczyć
ρίχνω - rzucać
πηγαίνω, πάω - udawać się, iść, chodzić, pasować, nadawać się, prowadzić
σκορπώ, σκορπίζω - rozrzucać, rozsypywać, rozproszyć (się), rozpędzić
στέκομαι - zatrzymywać się
κολλώ - kleić, przyklejać (się), przyczepiać (się)
είμαι - być, jestem
αγαπώ - kochać, miłować
λέω - mówić, nazywać
βλέπω - widzieć, patrzeć
πληγώνω - (z)ranić, (s)kaleczyć, zadać ból
αρέσω - podobać się, smakować
πονώ - odczuwać ból, cierpieć, współczuć
δένω - wiązać, przywiązywać

παραμυθάκι Χαλιμάς - Bajki Szeherezady
άψογος, -η, -ο - nienaganny, bez zarzutu
διαπεραστικός, -ή, -ό - przenikliwy
παράνομος, -η, -ο - nielegalny, nieprawny
κόμπος, ο - węzeł
αντιθέση, η - przeciwieństwo, antyteza

Δευτέρα 21 Νοεμβρίου 2011

Słówka 11-15

Lekcja 11
νηστικός -ή, -ό
αναψυκτικό, το
συνθισμένος -η, -ο
λύση, η
διεύθυνση, η
ύστερα
νυχτερινός - ή, -ό
διασκέδαση, η

Lekcja 12
αναζήτηση, η
διαμερίσμα, το
ενοίκιο, το
αγγελία, η
ενδιαφέρων, -ουσα, -ον
δυάρι, το
αρκετά
ρετιρέ, το
πληροφορία, η
είσοδος, η
πολυκατοικία, η
ιδιοκτήτης, ο
κατά
βάθος, το
κοινόχρηστα, τα
τζάμπα
πράγμα (πράμα), το
κτίριο(ν), το
πετρέλαιο, το
θέρμανση, η

Lekcja 13
μάλιστα
δεξιός, -ά, -ό
προϊόν, το
λιωμένος, -η, -ο
δηλητηρίαση, η
σχεδόν

Lekcja 14
συστημένο γράμμα,το
επειγόντως
ενώ
ταχύτητα, η
προσωπικά
δέμα, το
περίεργος, -η, -ο
περίπου
ως

Lekcja 15
αποτέλεσμα, το
δήμος, ο
ζυγαριά, η
κολύμβηση, η = κολύμπι, το
ρεζίλι, το
νους, ο
αίτηση, η
στιχείο, το
εγγραφή, η
επώνυμο, το

Παρασκευή 18 Νοεμβρίου 2011

Czasowniki 11-15

Lekcja 11
πεθαίνω
παραγγέλλω (παραγγέλνω)
κόβω
γράφω
χάνω

Lekcja 12
μετακομίζω
ενοικιάζω
συμφέρει
ησυχάζω
πωλώ (= πoυλώ)
δέχομαι
πιστεύω

Lekcja 13
ορίζω, ορίστε
λατρεύω
κοστίζω
στοιχίζω
ανοίγω
συμβαίνω
λιώνω
φωνάζω

Lekcja 14
εξυπηρετώ
στέλνω
κολλώ (κολλάω)
παραδίνω
ζυγίζω
βάζω
φέρ(ν)ω
νοιάζει

Lekcja 15
αρχίζω
παχαίνω
φταίω
κάθομαι
γυμνάζομαι
συμπληρώνω
ξεκινώ
αδυνατίζω
ζητώ

Τρίτη 15 Νοεμβρίου 2011

Παρασκευή 11 Νοεμβρίου 2011

Greektionary Μάρτιος 2008 (αρχάριος) / Greektionary Marzec 2008 (początkujący)

Skończyły nam się paronimy, pomyślałam więc, że pobawimy się w tłumaczenia "słówek dnia", które przysyła nam strona Greektionary. Tłumaczę te słówka dla wprawy, dla sprawdzenia się, dla poszerzenia słownictwa również. Ale przede mną tę samą pracę wykonała moja przyjaciółka - Ewa. I należą jej się ogromne brawa i podziękowania, bowiem korzystam z jej pracy porównując jej tłumaczenia z moimi. Ewa stanowi też dla mnie inspirację, gdy brakuje mi ojczystego języka w gębie. Kiedy wiem, co znaczy dane zdanie, a nie umiem go wyartykułować. Ewuniu - ευχαριστώ πολύ!

κίνηση, η - ruch, poruszanie się
Ενημερωθείτε για την κίνηση στους δρόμους της Αττικής -Dowiedzcie się więcej o ruchu na ulicach Attyki

κύμα, το - fala
Κύμα ανατιμήσεων πνίγει τα νοικοκυριά -Fala aprecjacji dławi (dusi,topi) gospodarstwa domowe

Βούτυρο, το - masło (uwaga, na stronie greektionary był błędny zapis słówka!)
Σε ένα τηγάνι, βάλτε ελάχιστο λάδι ή βούτυρο και σοτάρετε το μπέικον - Na patelnię włóż odrobinę oleju lub masła i podsmaż bekon

νοσοκομείο, το - szpital
Το νοσοκομείο είναι πλήρως εξοπλισμένο - Szpital jest w pełni wyposażony

αεροπλάνο, το - samolot
Το κλίμα μέσα στο αεροπλάνο ήταν πολύ ψυχρό - Klimat wewnątrz samolotu był bardzo zimny

μαξιλάρι, το - poduszka
Μαξιλάρι εσωτερικού και εξωτερικού χώρου - Poduszka wewnątrz i na zewnątrz miejsca

γραμματόσημο, το - znaczek pocztowy
Το γραμματόσημο αποτελεί ένδειξη προπληρωμής - Znaczek pocztowy stanowi znak przedpłaty

άγαλμα, το - posąg, statua
Το άγαλμα βρίσκεται στη θέση αυτή 1000 χρόνια - Statua znajduje się w tym miejscu 1000 lat

αποτέλεσμα, το - wynik, rezultat, efekt
Ήταν ένα άτυχο αποτέλεσμα - Był to nieszczęśliwy rezultat

γάμος, το - ślub, małżeństwo, ożenek, wesele
Ο πολιτικός γάμος θεσπίστηκε στην Ελλάδα το 1982 - Ślub cywilny ustanowiono w Grecji w 1982 r.

πρόβλημα, το - zadanie, problem, kłopot
Αυτό δεν είναι πρόβλημα - To nie jest problem

κολόνια, η - woda toaletowa/kolońska
Τι κολόνια φοράτε; - Jakiej wody kolońskiej pan używa?

αθλητής, ο - atleta, sportowiec
Ο αθλητής πρέπει να γνωρίζει τις δυνατότητες του σώματός του - Sportowiec powinien poznać możliwości swojego ciała

βιολί, το - skrzypce
Εγώ έπαιζα βιολί για 9 χρόνια - grałem na skrzypcach dziewięć lat

γιαούρτι, το - jogurt
Το γιαούρτι είναι η ιδανική τροφή - Jogurt jest idealnym pożywieniem

αυλή, η - podwórze, dziedziniec, dwór
Το παιδί παίζει στην αυλή - Dziecko bawi się w podwórzu

Τρίτη 8 Νοεμβρίου 2011

O przerwach w nauce

Systematyczność jest jednym z podstawowych kluczy do sukcesu w nauce języka obcego. Wiem to od zawsze i zgadzam się z tym w zupełności. Jednak w życiu bywa różnie. Na skutek splotu różnych okoliczności życiowych mam ogromną przerwę w nauce. Życie życiem, problemy problemami - zdarza się i czasem przerwy są nieuniknione. Jednak, kiedy się bardzo chce, można wiele rzeczy pogodzić. A mnie gdzieś zabrakło siły, mobilizacji, samozaparcia.
Piszę Wam o tym ku przestrodze. Czasem przychodzi taki dzień, kiedy naprawdę nie da się przysiąść do nauki. Czasem zresztą krótka przerwa, chwila oddechu jest przydatna, by po niej z odświeżoną głową i nowym zapałem wrócić do nauki. Ale przerwy bywają zdradliwe. Skoro nic się nie stało z powodu jednego dnia luzu, to dzisiaj też odpuszczę... i nagle okazuje się, że minął tydzień, drugi, miesiąc i więcej. A wrócić jest bardzo trudno. Z rutyny wypada się bardzo szybko, a powrót do niej wymaga znacznie więcej wysiłku niż utrzymanie jej na co dzień. Dlatego ostrzegam. Ostrożnie z przerwami!

Παρασκευή 4 Νοεμβρίου 2011

Στης εκκλησιάς την πόρτα / W drzwiach kościoła


Γιατί σ' αγάπησα χωρίς(2)
να σε γνωρίσω πρώτα(3)
και τώρα μ' άλλονε περνάς(2)
της εκκλησιάς την πόρτα...(3)

Μα αν θες να μάθεις πώς πονούν,(2)
έλα εμένα ρώτα,(3)
γιατί σε έχασα προτού(2)
να σ' αποκτήσω πρώτα(3)

Γιατί σ' αγάπησα χωρίς
να σε γνωρίσω πρώτα(2)
και τώρα μ' άλλονε περνάς(2)
της εκκλησιάς την πόρτα...(3)

αγαπώ - kochać, miłować
γνωρίζω - poznawać, znać
περνώ - przechodzić, przemijać, spędzać czas
θέλω - chcieć, wymagać
πονώ - odczuwać ból, cierpieć, współczuć
έρχομαι - przychodzić, przybywać
ρωτώ - pytać
χάνω - gubić, trafić
αποκτώ - osiągać, zdobywać, dorabiać się

πρώτα - najpierw
προτού - zanim (by)